Mästersångarna i Nürnberg:
HÄGG, FLÄDER eller SYRÉN?

Operan ”Meistersinger” av Richard Wagner utspelar sig under ’kristen’ midsommar, Johannes Döparens dag (slutet av juni). Protagonisten Hans Sachs sjunger mitt i andra akten en monolog som lovprisar låt oss säga syrenen. ”Wie duftet doch der Flieder so mild, so stark und voll.” Och Wagner kryddar luktsensationen med att låta två horn i orkestern gå i tersklang, vilket verkligen känns i lyssnarens näsborrar.

En av Villa Vodanos egna syrener fotograferad 2 juni 2019. Blommorna visar de första tecknen på att börja vissna.

TEXT: Ingemar Schmidt-Lagerholm

hägg (ty. Traubenkirschbaum)
Prunus padus är ett medelstort träd i familjen rosväxter. Trädets bark och blad har en bittermandelartad doft.

fläder (ty. Hollunder)
Sambucus nigra förekommer naturligt i Europa till västra Sibirien.
Karakteristisk stark och söt doft. Frukterna blir först röda, men de blir senare svarta och glänsande. På norska och danska finns benämningen hyll/hyld för sambucus nigra.

syrén // syren (ty. Flieder)
Syringa vulgaris är ursprunglig i sydöstra och östra Europa, men numera planterad och förvildad på många håll. Syren är en lövfällande buske som blir relativt stor. Syrenen blommar i slutet av våren med en behaglig söt doft. Syrén heter ofta på engelska lilac. Paul Hindemith komponerade år 1946.  Als Flieder mir jüngst im Garten blüht’ − Ein Requiem denen, die wir lieben (engl. When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d – A Requiem for Those We Love), Oratorium nach einem Text von Walt Whitman.

I diskursen dyker stundtals upp frågan om vilken växt Wagner faktiskt avser. Stämmer verkligen doft och blomningstid. I companion-häftet ”Wagner’s Meistersinger” Ed. Vazsonyi (2002) är det Dietrich Fischer-Dieskau som påpekar (sid.54) att Wagner kunde ha förväxlat fläder och syrén. Den senare utblommad i Nürnberg vid midsommartid. Men kanske inte i Rigas lummiga trädgårdar.

Scen från uruppförandet av Mästersångarna i Nürnberg 1868. Till höger en fläderbuske med de karakteristiskt platta blomställningarna.
Villa Vodanos fläderbuske, Sambucus nigra Black Lace, fotograferad 16 juni 2018. Just på väg att börja blomma.

Den ’svenska’ inställningen att man skall dra sig undan slitsam vardag just under den ljuvliga våren ’mellan hägg och syrén’ kan möjligen ha samband med en brättelse av Dan Andersson om skolläraren Daniel Hugg. Se Burman-Eriksson ”I Dan Andersson fotspår”, sid.42 (Bonniers 1979).

Mejl från Henrik Nebelong till Ingemar Lagerholm 190601 kl 16:35.
Kære Ingemar, Der er vist ikke tvivl om, at Wagner med Flieder mener hyld, hvilket er dialektalt – sydtysk – korrekt. Jf. billedmaterialet fra førsteopførelsen i München. Bedste hilsen Henrik.

***

Vi lägger därmed ned detta spörsmål (för den här gången). Wagner kan med sitt ordval  ”Flieder” ha avsett sambucus nigra (tyska då vanligen Hollunder, svenska ’fläder’).

Här är inledningen till Wagners Flieder-monolog i även i dansk tappning av Henrik Nebelong.

Sachs lægger arbejdet tillrette og sætter sig ved døren på skammelen, men lader så atter arbejdet ligge og læner sig tilbage med armen støttet til den lukkede nederste dørlåge.

Was duftet doch der Flieder
Som hyldens duft i aften
so mild und stark und voll !
så sød, så sterk og sval
Mir løst es gleich die Glieder,
mig røver viljekraften –
will, daß ich was sagen soll –
vil, at noget siges skal.
Was gilt’s, was ich dir sagen kann?
Kun snak – er hvad Jeg sige kan.

En koncentrerad introduktion till några sidor i “Meistersinger” av Wagner kan man få genom fem Sachs-monologer insjungna av Otto Edelmann (Wilhelm Loibner Wiener Symphoniker, cirka 1955), ursprungligen på en liten LP-skiva. Duration 25½m.

“Was duftet doch der Flieder” (6m25)
“Jerum! Jerum!” (4m09)
“Wahn! Wahn!” (7m36)
“Euch macht ihr s leicht.” (4m21)
“Verachtet mir die Meister nicht.” (5m01)

Återskapad såsom hembränd CD-R erbjuds denna inspelning – gratis och franco – åt bloggens Nyhetsprenumeranter. Gåva från privatperson till privatperson utan kommersiella intressen. Enda baktanke är att öka antalet prenumeranter för att i kommunens ögon framstå som betydelsefull vid ansökan om kulturstöd.